《敦刻尔克》的独家“谈资”③丨伦敦电台的情报密语,是真是假?

《敦刻尔克》的独家“谈资”③丨伦敦电台的情报密语,是真是假? 谈资之三:伦敦电台所广播的情报密语是真是假?大片《敦刻尔克》上映之际,咱们不妨“敲敲小黑板”,瞅瞅这场撤退大戏中的“补脑花絮”。
来源:新民晚报   作者:吴健   时间:2017-09-01 19:10

最近,大片《敦刻尔克》上映,好故事讲出了新花样。当我们被震撼的画面和动人的情节吸引时,可曾留心真实的历史上还有多少不为人知的趣闻轶事。今天,咱们 不妨“敲敲小黑板”,瞅瞅这场撤退大戏中的“补脑花絮”——伦敦电台所广播的情报密语是真是假?

广播真假密语,编造“幽灵特工”

别看BBC和丘吉尔称赞敦刻尔克大撤退创造了战争史上的奇迹,33万人脱离虎口,可不要忘了,还有数以万计的英国及盟国大兵因种种原因失散在沦陷区。为此,英国军方和特别行动执行局(SOE)、BBC联手,向坚持抵抗的“散兵游勇”和自发成立的法国抵抗组织提供武器和训练支援,最重要的是传播特殊的密语,组织地下抗德运动。

图说:英国士兵回望已经放弃的敦刻尔克港口。资料图

当时,BBC专门开放播音室,用多种语言向欧洲沦陷国家广播。其中,用纯法语广播的伦敦电台的开场白简单而有气势:“这里是伦敦,法国人正在向法国广播……”随后,便是鼓舞法国人民坚持斗争、决不屈服,以及抨击希特勒的各种反法西斯节目,从而成为生活在纳粹铁蹄下的法国人民的精神支柱。

随着伦敦电台的影响力和收听范围越来越大,SOE决定利用它来广播情报密语,向远在法国的特工发送行动指令。此类广播通常是这样开场:“广播开始之前,让我们先收听一些个人信息。”之后,便是诸如“珍留着一撮长长的胡子”“保险公司门口着火了”等对普通人来说完全没有逻辑的句子。不过,虽然没人能猜出这些信息是什么意思,但人人都明白,那是特工之间在用密语联络。

当时,SOE为身在法国的每个特工都量身定制了专门密语,A听不懂B,B也听不懂A,最大限度地防止密语破译。密语的内容除了向抵抗组织提供行动指导、情报信息外,还有大量感谢特工的嘉奖信息。实在没有情报播送时,SOE也故意安排一些胡乱编造的密语,目的是让纳粹分子留下“某些事情正在发生或准备发生”的印象。

德国人很快意识到伦敦电台的危害,于是禁止占领区收听BBC广播,同时施放大量干扰。但伦敦电台坚持广播,有时一天能播送200多条密语,令纳粹分子叫苦不迭,唯有加大干扰力度。每当干扰严重时,伦敦电台就播放贝多芬的《命运》交响曲,因为乐曲开头铿锵有力的四个音节,恰好代表摩尔斯电码中的“V”,而“V”正是英语中“胜利”一词的打头字母。

1944年诺曼底登陆前,伦敦电台广播了法国著名诗人魏尔伦《秋歌》的第一段:“秋天的小提琴,那长长的呜咽,用单调的忧郁,刺伤我的心。”这是抵抗组织约定的行动信号,伦敦电台以此宣布,盟军进攻的号角将在24小时内吹响。

(新民晚报记者 吴健   制图/顾莹颖)

>>相关内容

《敦刻尔克》的独家“谈资”丨原上海巡捕,把搏击功夫带回战场

《敦刻尔克》的独家“谈资”丨英军吹嘘的空中地雷,究竟存在吗?

编辑:杨洁