您现在的位置:首页 > 时政 > 侨梁 > 正文

在新西兰,华人孩子应该怎么学中文?

来源:综合     作者:综合     编辑:梅璎迪     2018-02-20 09:17 | |

“全世界都在学中国话,孔夫子的话 越来越国际化;全世界都在讲中国话,我们说的话 让世界都认真听话”。 10年前,女子团体S.H.E的这首《中国话》大红大紫的时候,显然跟新西兰没有太大关系。

10年后的今天,这个南太平洋岛国正展开着一场全国大讨论,主题是——是否应该强制要求新西兰所有中小学开设第二语言课程。

日前,新西兰国家党教育事务发言人Nikki Kaye提出了一项议案,希望确保本地小学和初中的学生都能学习第二语言。这位前教育部长的计划,是由政府出面选定至少十种优先考虑的语言,供学校和学生选择至少一项进行学习。

除了毛利语(Te Reo)和手语这两种官方语言之外,Kaye列举了她希望被列入的其他语言——中文、法语、西班牙语、日语、韩语以及印地语。

要实现这一目标,Kaye估计政府每年要投入4000万纽币,为学校和社区培训机构提供语言老师、语言专家以及在线培训资源。

新西兰,再不学外语就晚了

数据显示,2013年只有19%的新西兰人会说超过1种语言,其中只有4%的人会说新西兰另一种官方语言——毛利语。Nikki Kaye认为,语言对于认知能力的影响是明显的,她希望改变新西兰单语文化的现状。

此次提案在一定程度上反映出,随着非英语海外移民的增加,新西兰呈现出越来越多元化的发展趋势,其中一个方面正体现在语言的多元化上。

2000年,除了英语和毛利语之外,有13%的小学生和初中生学习第二语言。其中学习人数最多的是日语(5%),其次是法语和西班牙语(均为3%)。

到了2016年,这一比例翻了一番,达到29%。其中,中文成了最受欢迎的语言(10%),其次是法语(5%)和西班牙语(4%)。

学习中文人数的增加,一方面是由于华人移民的增长,另外也是由于当地孔子学院的支持。2009年该学院只有2名普通话语言助手,现在已经增加到147名,足迹遍布新西兰全国。

在亚洲新西兰基金会去年的一项调查中,超过半数(53%)的受访者认为,中文是最值得学习的第二语言。中文受到青睐的主要原因,是随着新西兰不断增长的中国贸易、游客和移民,学习中文有助于增强新西兰的经济发展和文化交流。

据2013年人口普查数据显示,在新西兰使用人数最多的十种语言中,前三名分别是英语(97.8%)、毛利语(3.8%)和普通话/中文(2.4%)。

年纪越大,学中文的孩子越少?

Nikki Kaye的这一提案并不算新鲜事。因为在去年新西兰大选前,她就曾代表国家党提出价值1.6亿纽币的第二语言教育方案。当时,来自AUT的语言教育专家Sharon Harvey就曾指出,第二语言政策执行的关键,是要在国家政策层面确保孩子们能在高中阶段继续学习,还要使其得到NCEA联考体系的支持。

新西兰教育部对课程就读人数的统计也从侧面证实了Harvey的说法。除了英语以外,新西兰小学和初中选修人数最多的前三种语言,分别是毛利语(95.3%)、中文(10.4%)和法语(5.4%)。

这些数字到高中就出现严重下滑。教育部统计,高中阶段选修人数排在前三名的语言分别是毛利语(8.1%)、法语(6.2%)和西班牙语(4.0%),中文排在第五(1.7%)。

奥克兰华人教育中心的陈老师对此深有同感,随着年龄的增长,愿意学习中文的孩子越来越少。以该校为例,总体上从小学至高中阶段,学习中文的人数比例是递减的。

去年11月,新西兰亚洲基金会的一项报告也指出,新西兰的亚裔家庭非常重视他们的文化和语言继承。然而一旦孩子们开始上学,英语便成为了家中的主要语言,他们也越来越少讲其族裔的传统语言。

陈老师则认为,新西兰的华人孩子甚少主动学习中文,更多时候是在家长的推动下学习。“我自己的孩子常常也有疑问,为什么要学习中文?在新西兰长大的孩子,英文永远是他们的第一语言。”陈老师说,“像我的孩子,在他10到14岁期间就特别不肯学中文。一是觉得实用性不大,学校里、生活中都是用英文交流。另外一个原因是由于中文难学,孩子很难坚持学下去。”

第二代移民的“语言缺失”如何让中英文不再混杂

新西兰华人移民Cindy的女儿在奥克兰出生长大,今年5岁。Cindy说,对于二代移民来说,学习中文不是一件容易的事。因为对他们而言,讲英文是再自然不过的选择。

为了让孩子至少会听、说中文,Cindy要求孩子在家中必须使用普通话与家人沟通。不过,由于在学校习惯了英文环境,在描述一件事情的时候,Cindy的女儿常常不知道中文该怎么表达,所以经常会中英文夹杂来叙说一件事。

Cindy说,她现在也在努力纠正女儿的这种情况,不管从实用性还是民族认同感上,她都希望女儿不要忘了怎么说中文,并考虑让孩子报班学习中文。

但究竟如何让孩子学习中文?这是很多家长心中的难题。

新西兰华社服创始人和负责人王玲娟女士认为,华人二代移民学习中文,是对自我身份的认同和中国文化的归属。对于华人移民的孩子中,中文不只是一个语言,还关系到其身份认同感。她认为,新西兰孩子学中文的问题,可以从三个层面上来推动:

从国家层面上来说,随着各民族比例的不断增加,政府应该推出相关的举措,鼓励孩子学习本族裔的的语言和文化;

社区的各个中文学校,应该推出更多寓教于乐的中文学习方式,培养孩子的学习兴趣。王女士认为,与家长在家里独自教孩子中文的形式相比,孩子在团体中分组学习,这样的环境有利于孩子巩固所学,并且也能够在群体中获得民族认同感。

另外,对于家庭来说,家长在家中要有意识地与孩子讲中文,与孩子约法三章,在家中只能用中文沟通,久而久之形成一种习惯。

“家长们可以通过有意识地设置一个场景,让孩子在无意中学习中文。比如在家中放置一些有趣的中文童话书,和孩子一起观看他们喜欢的录像带,根据孩子的兴趣来选择一些读物等,这样更能激发他们的学习兴趣。”

家庭语言环境的重要性,也是奥克兰华人教育中心陈老师提出的重点。“其实就像我们在中国学英文一样,主要是因为学了以后在生活中几乎用不上。如果孩子学了中文,在家里也不说中文的话,这样他们继续学习的延续性就会更差。”陈老师鼓励各位华人家长,即使会讲英文,在家里也要保持和孩子用中文沟通,确保孩子至少在听说方面没有问题。这么做一方面是对自我身份的认同,另一方面也是提升孩子以后的竞争力。如果想孩子在听说读写方面全面发展的话,建议6岁左右把孩子送到正规的中文学校学习。

本报综合微信公众号”新西兰中文先驱“

今日热点

网友评论 小提示:您要为您发表的言论后果负责,请各位遵守法纪注意语言文明
您还能输入300
最新评论 [展开]

新民报系成员|客户端|官方微博|微信矩阵|新民网|广告刊例|战略合作伙伴

新民晚报|新民网|新民周刊|新民晚报社区版

新民晚报数字报|新民晚报ipad版|新民网客户端

关于新民网|联系方式|工作机会|知识产权声明

北大方正|上海音乐厅|中卫普信|东方讲坛|今日头条|钱报网|中国网信网|中国禁毒网|人民日报中央厨房

增值电信业务经营许可证(ICP):沪B2-20110022号|互联网新闻信息服务许可证:31120170003|信息网络传播视听节目许可证:0909381

广电节目制作经营许可证:(沪)字第536号|违法与不良信息举报电话15900430043|网络敲诈和有偿删帖跟帖评论自律管理承诺书

|沪公网安备 31010602000044号|沪公网安备 31010602000590号|沪公网安备 31010602000579号

新民晚报官方网站 xinmin.cn ©2017 All rights reserved