大家都知道英国是一个盛产绅士的国家,不过很多小伙伴想必也有所耳闻(甚至深有体会)英国人是有多热衷于口不对心。
面子第一的他们,常常会用一些看起来很礼貌的客套话掩盖心中翻了不知道多少遍的白眼。
比如当他们说“是我的错”的时候……
他们想说的其实是“都怪你”……
虽然英果仁很明白自己人的傲骄本性,但对跟他们打交道还没那么多、甚至母语都不是英语的人而言,这些小心思实在是不好猜啊!
最近《英国电讯报》就总结了一些英国人常用的礼貌性表达,这些语句对应的实际意思,以及歪果仁可能会产生的误解。
来看看,你能听懂假正经的英国人话里多少机锋呢?
英果仁说:我懂你的意思(I hear what you say)
其实想说:我不同意,别哔哔了(I disagree and do not want to discuss it further)
错误理解:TA听进去我的意见了(He/she accepts my point of view )
英果仁说:以最大的尊重(With the greatest respect)
其实想说:你四八四傻(You're an idiot)
错误理解:TA听着呢(He/she is listening to me)
英果仁说:还行(That's not bad)
其实想说:挺好的(That's good)
错误理解:不行啊(That's bad)
英果仁说:不错(Quite good)
其实想说:略让人失望啊(A bit disappointing)
错误理解:不错(Quite good)
英果仁说:勇气可嘉(That's very brave)
其实想说:你丫疯了(You're insane)
错误理解:夸我有勇气呢(He thinks I have courage)
英果仁说:我提议(I would suggest)
其实想说:不照我说的干你就等着为自己狡辩吧(Do it or be prepared to justify yourself)
错误理解:我就这么一说,你怎么着都行(Think about the idea, but do what you like)
英果仁说:顺道说一句(By the way)
其实想说:今天重点是(The primary purpose of our discussion is)
错误理解:不重要的小事(That is not very important)
英果仁说:这事人家有点小失望呢(I was a bit disappointed that)
其实想说:真特么糟心(I am annoyed that)
错误理解:没事没事一切都好嘻嘻(It doesn't really matter)
英果仁说:有意思(Very interesting)
其实想说:瞎胡扯(That is clearly nonsense)
错误理解:哎哟不错哦(They are impressed)
英果仁说:我会放在心上的(I'll bear it in mind)
其实想说:刚才你有说啥吗(I've forgotten it already)
错误理解:他们会记着解决的(They will probably do it)
英果仁说:一定要来吃个饭啊(You must come for dinner)
其实想说:随口一说别当真啦(It's not an invitation, I'm just being polite)
错误理解:好棒快请我去(I will get an invitation soon)
英果仁说:我几乎同意(I almost agree)
其实想说:我完全不同意(I don't agree at all)
错误理解:看来离达成共识不远了(He's not far from agreement)
英果仁说:我们来考虑下别的方案(Could we consider some other options)
其实想说:我不喜欢你的提议(I don't like your idea)
错误理解:他们还没做决定呢(They have not yet decided)
看完是不是觉得对英国人的傲骄程度又有了新的体会?下次老师或者老板什么的再跟你说Interesting,可别再沾沾自喜啦!
本报图文综合微信公众号“英伦圈”
新民报系成员|客户端|官方微博|微信矩阵|新民网|广告刊例|战略合作伙伴
北大方正|上海音乐厅|中卫普信|东方讲坛|今日头条|钱报网|中国网信网|中国禁毒网|人民日报中央厨房
增值电信业务经营许可证(ICP):沪B2-20110022号|互联网新闻信息服务许可证:31120170003|信息网络传播视听节目许可证:0909381
广电节目制作经营许可证:(沪)字第536号|违法与不良信息举报电话15900430043|跟帖评论自律管理承诺书
|沪公网安备 31010602000044号|沪公网安备 31010602000590号|沪公网安备 31010602000579号
新民晚报官方网站 xinmin.cn ©2019 All rights reserved