您现在的位置:首页 > 正文

赵丽宏诗集《疼痛》外语译本朗读会暨手稿捐赠仪式举办

来源:新民晚报     记者:郭影     作者:郭影     编辑:陆玮鑫     2018-04-21 19:55 | |

图说: 《疼痛》的海外译本和《疼痛》手稿(新民晚报记者郭影摄)

  4月21日下午,赵丽宏诗集《疼痛》外语译本朗读会暨手稿捐赠仪式在静安区图书馆海关楼举办。来自各界的中外人士近百人出席了活动。

图说:赵丽宏作品被选入全国多版本语文教材(新民晚报记者郭影摄)

  上海市作协副主席、著名诗人赵丽宏数十年来笔耕不辍,著有散文集、诗集、报告文学集等各种专著八十余部,曾荣获塞尔维亚斯梅德雷沃金钥匙国际诗歌奖、上海市文学艺术杰出贡献奖等奖项。赵丽宏文学作品已有100余篇次被收入至全国各个版本的语文课本中;其最新出版的诗集《疼痛》在世界各地已有七种译本,获得了业内极高评价。 

 图说:“文学的声音"项目启动(新民晚报记者郭影摄)

  本次活动中,赵丽宏把收录他作品的语文书以及《疼痛》诗集手稿和未出版的部分散文集手稿捐赠给了静安区图书馆。

  同时,由赵丽宏和静安区图书馆共同发起的“文学的声音”项目也于当天正式启动。这项活动将聚合沪上知名作家的“声音”,邀请作家朗读自己的文学作品并向公众推荐更多优秀文学作品,共同营造优质的全民阅读氛围。首批受邀录制音频的作家包括王小鹰、陈村、金宇澄、殷健灵、薛舒、秦文君等。

图说:诗歌爱好者用母语朗诵赵丽宏的诗《疤痕》(新民晚报记者郭影摄)

  本次朗读会精选《疼痛》诗集中的部分作品,由中外白领用中文、英文、法文、西班牙文、保加利亚文、塞尔维亚文等多个语种朗诵,演绎出诗歌不同韵味之美,在第23届世界读书日即将到来之际,为诗歌爱好者送上一份美好的精神食粮。

图说:赵丽宏朗诵《我的影子》(新民晚报记者郭影摄)

  赵丽宏感慨地说:“我的母亲今年95岁,收藏了几十年来我所有出版的作品,也收藏了当年我插队时写给她的信,以及中学时写的文章等。捐赠给静安图书馆的手稿,有时代的痕迹,是一种分享。诗集《疼痛》被译成多国文字,是我个人的幸福,更是国力强盛、经济崛起带来的文学之幸。今天的诗歌朗诵,很安静,我们因为文学而相逢,因为文学而感动。”

图说:现场合影(新民晚报记者郭影摄)

  此次活动由静安区文化局主办,静安区图书馆等承办。(新民晚报记者 郭影)

今日热点

网友评论 小提示:您要为您发表的言论后果负责,请各位遵守法纪注意语言文明
您还能输入300
最新评论 [展开]

新民报系成员|客户端|官方微博|微信矩阵|新民网|广告刊例|战略合作伙伴

新民晚报|新民网|新民周刊|新民晚报社区版

新民晚报数字报|新民晚报ipad版|新民网客户端

关于新民网|联系方式|工作机会|知识产权声明

北大方正|上海音乐厅|中卫普信|东方讲坛|今日头条|钱报网|中国网信网|中国禁毒网|人民日报中央厨房

增值电信业务经营许可证(ICP):沪B2-20110022号|互联网新闻信息服务许可证:31120170003|信息网络传播视听节目许可证:0909381

广电节目制作经营许可证:(沪)字第536号|违法与不良信息举报电话15900430043|网络敲诈和有偿删帖跟帖评论自律管理承诺书

|沪公网安备 31010602000044号|沪公网安备 31010602000590号|沪公网安备 31010602000579号

新民晚报官方网站 xinmin.cn ©2017 All rights reserved