您现在的位置:首页 > 文体人物 > 正文

著名配音艺术家苏秀荣获“法国文化艺术骑士勋章”,本月授勋

来源:新民晚报     记者:孙佳音     作者:孙佳音     编辑:陆玮鑫     2018-08-05 22:54 | |

图说:著名配音艺术家苏秀(网络图)

  记者近日获悉,著名配音艺术家、译制导演、作家苏秀老师于上月被授予“法国文化艺术骑士勋章”,8月将举行隆重的授勋仪式。

  法国驻上海总领事柯瑞宇给苏秀的函件上写道:“您通过卓越的职业生涯为法国文化贡献出自己的力量,我为此而感到骄傲。正是由于您的才华和您出色的配音工作,您让中国观众发现了法国电影的珍品,我衷心地感谢您。”总领事还由衷地表示,“希望很快再次见到您,并为您授勋。”

  法国文化艺术勋章1957年由法国文化和通讯部设立,用于表彰全世界在艺术或文学领域享受盛誉,或对弘扬法国和世界文化作出特殊成绩和杰出贡献的法国人及外国人,是法国四种部级荣誉勋章之一,也是法国政府授予文学艺术界的最高荣誉。此前,中国作家王安忆、演员葛优、导演李安等也获得过此殊荣。

图说:法国驻上海总领事柯瑞宇给苏秀的函件(网络图)

  苏秀1926年出生,1950年起先后任上海电影制片厂翻译片组、上海电影译制厂配音演员和译制导演。1984年退休后在上海电视台和上海电影资料馆任译制导演。在迄今为止长达68年的配音生涯中,曾经担任《虎口脱险》《包法利夫人》等法国电影、《玛丽安娜——拿破仑的一颗明星》《笑面人》《巴黎的秘密》《莫勒警长》《高老头》《邦斯舅舅》等法国电视剧的译制导演,为《红与黑》等法国电影的主要或重要角色配音。尤其是电影《虎口脱险》,不仅是一部关于大时代背景下小人物颠沛流离命运的故事片,也是首次在大银幕上以沦陷题材拍摄的喜剧片。《虎口脱险》的影响超越国界,片中那个机智、幽默的乐队指挥,便给中国观众留下了深刻印象,这和苏秀老师领衔的译制团队精益求精的努力密不可分。

图说:苏秀配音代表作《虎口脱险》(网络图)

  苏秀在92岁高龄荣获“法国文化艺术骑士勋章”,是法国政府对致力于中法文化交流的译制片工作者的工作成就的肯定,也是上海几代译制导演、配音演员集体的骄傲。(新民晚报首席记者 孙佳音)

今日热点

网友评论 小提示:您要为您发表的言论后果负责,请各位遵守法纪注意语言文明
您还能输入300
最新评论 [展开]

新民报系成员|客户端|官方微博|微信矩阵|新民网|广告刊例|战略合作伙伴

新民晚报|新民网|新民周刊|新民晚报社区版

新民晚报数字报|新民晚报ipad版|新民网客户端

关于新民网|联系方式|工作机会|知识产权声明

北大方正|上海音乐厅|中卫普信|东方讲坛|今日头条|钱报网|中国网信网|中国禁毒网|人民日报中央厨房

增值电信业务经营许可证(ICP):沪B2-20110022号|互联网新闻信息服务许可证:31120170003|信息网络传播视听节目许可证:0909381

广电节目制作经营许可证:(沪)字第536号|违法与不良信息举报电话15900430043|网络敲诈和有偿删帖跟帖评论自律管理承诺书

|沪公网安备 31010602000044号|沪公网安备 31010602000590号|沪公网安备 31010602000579号

新民晚报官方网站 xinmin.cn ©2017 All rights reserved