您现在的位置:首页 > 文体社会 > 正文

中华创世神话推出中、英、波兰三语种版本,给世界讲讲我们的故事

来源:新民晚报     记者:张建东     作者:张建东     编辑:江妍     2018-03-08 13:18 | |

07164309p51z.jpg

图说:中、英、波兰三语种版本的《开天辟地——中华创世神话美文插图本》 官方图

“开天辟地——中华创世神话”有了配套的中、英、波兰三语种版本图书,这有助于外国读者对中国文化的认识更加完整。

由作家黄德海、项静、张定浩撰著的中文版《开天辟地——中华创世神话美文插图本》已由上海文艺出版社出版,目前已在实体书店和网店同步上市。该书汇集30余个创世神话故事,将常常以零星断章面目出现的中华创世神话汇编成井然有序的体系,与生动活泼且耐人寻味的文字交相辉映的是70余幅经上海中国画院授权、极富视觉和艺术冲击力的全彩插画。

07163554xbkh.jpg

图说:书内的插画 官方图

该书英文版由对中国文化十分精通的美国人托尼·布里森翻译。在中国神话故事的讲述中,也向西方读者呈现中华民族形成过程中各个领域的英雄人物。该书预计下月在欧美主流市场上市。

中华创世神话美文插图本英文版.jpg

图说:英文版的《开天辟地——中华创世神话美文插图本》 官方图

在去年法兰克福书展期间,该书英文版样稿被一些海外出版商相中,其中一家波兰出版商当即提出购买波兰文版权,这使得波兰语版将与英文版几乎同时出版。目前,包括捷克文在内的更多国际版权正在洽谈中。未来,人们还将看到更多语种版本的中华创世神话美文插图本。

中、英、波三个版本有所不同之处,主要是插画部分。英文与波兰文版插画有很大一部分是向各大博物馆购买的,呈现给读者深藏在中国画、玉器、木器、漆器、金银器、画像石、竹简文本中的神话遗迹,这十分符合海外读者的审美期望。(新民晚报记者 张建东)

今日热点

网友评论 小提示:您要为您发表的言论后果负责,请各位遵守法纪注意语言文明
您还能输入300
最新评论 [展开]

新民报系成员|客户端|官方微博|微信矩阵|新民网|广告刊例|战略合作伙伴

新民晚报|新民网|新民周刊|新民晚报社区版

新民晚报数字报|新民晚报ipad版|新民网客户端

关于新民网|联系方式|工作机会|知识产权声明

北大方正|上海音乐厅|中卫普信|东方讲坛|今日头条|钱报网|中国网信网|中国禁毒网|人民日报中央厨房

增值电信业务经营许可证(ICP):沪B2-20110022号|互联网新闻信息服务许可证:31120170003|信息网络传播视听节目许可证:0909381

广电节目制作经营许可证:(沪)字第536号|违法与不良信息举报电话15900430043|网络敲诈和有偿删帖跟帖评论自律管理承诺书

|沪公网安备 31010602000044号|沪公网安备 31010602000590号|沪公网安备 31010602000579号

新民晚报官方网站 xinmin.cn ©2017 All rights reserved