您现在的位置:首页 > 夜光杯 > 夜读 > 正文

衣裳上的英文

来源:新民晚报     作者:王永平     编辑:赵美     2021-02-19 14:42 | |

走在大街小巷,时常看到,人们穿着印有外文字母的衣裳。那外文,多是英文。是啊,随着改革开放的大门敞开,学英语的人多了,懂英语的人多了。越来越多的服装设计师,把英语印在服装上。无论男女老少,穿着这种服装,在各种场合潇洒走一回,成为很自然的现象。对此,没有人大惊小怪。

那衣裳上英语的内容,是形形色色的。

一类是激励斗志的。它们传播正能量,为行进中的人们呐喊助威。人们穿着这样的衣服出门,增长了精气神。你看,那些白发苍苍的老人,穿着印有“Keep fit!”(身体好!)字样的运动服,出门参加锻炼,个个心情愉悦,精神抖擞。一些人爱穿印有“Just do it!”(只管去做!)字样的衣服。Just do it!这句源自于耐克公司的广告语,不仅鼓励人们参与运动,也激励着各种年龄的奋斗者,为追求梦想而勇往直前。

一类是倾诉心声的。这类文字,平实简短,却发人深思。我印象最深的一句英语,是印在一件T恤衫上的“If you love me,let me sleep!”(如果你爱我,就让我睡觉!)我觉得,这呼声,来自千千万万孩子心底。众所周知的事实是:教育部门喊“学生减负”,喊了多少年,学生负担不但未见减轻,反而日渐沉重。我曾听无数家长讲述孩子做作业至深更半夜的情景。这印在T恤衫上的文字,正是转递了孩子的呼声,足以引起全社会的反省。

不过,若以为那衣裳上的英语都有积极意义,那就错了。有一类文字,是专门搞笑的,甚至是专搞恶作剧的。遇到这类情况,倘若你不识外语,不解其意,那么,难免会上当受骗。

一次,一个四五岁的小男孩,在四个大人的簇拥下,穿着印有醒目英语的夹克衫,摇摇晃晃地走在南京东路上一家人兴高采烈。可我仔细一看,小孩衣服上,赫然印着:“Unhappy!Unhealthy!Unfriendly!”(不快乐!不健康!不友好!)望着那触目的英语,我想,它们一定不符合孩子长辈的心愿。倘若他们知道这些词的意思,一定会很后悔。

还有一次,两个农村来的姑娘,穿着时髦的T恤衫,旁若无人地行走在大街上。她们高兴地说笑着。殊不知,这衣服上印着的“时髦”语句居然是:“Kill me!”(杀了我!)。我想,不知姑娘们在笑什么,大概以为穿着印有外文的衣服,比别人显得神气吧。显然,衣服是给人穿的,穿的人要明白自己衣服上写着什么。切不可稀里糊涂,以为只要印有外语就是时髦。否则,被人当猴子耍了还莫名其妙呢。(王永平)

今日热点

网友评论 小提示:您要为您发表的言论后果负责,请各位遵守法纪注意语言文明
您还能输入300
最新评论 [展开]

新民报系成员|客户端|官方微博|微信矩阵|新民网|广告刊例|战略合作伙伴

新民晚报|新民网|新民周刊|新民晚报社区版

新民晚报数字报|新民晚报ipad版|新民网客户端

关于新民网|联系方式|工作机会|知识产权声明

北大方正|上海音乐厅|中卫普信|东方讲坛|今日头条|钱报网|中国网信网|中国禁毒网|人民日报中央厨房

增值电信业务经营许可证(ICP):沪B2-20110022号|互联网新闻信息服务许可证:31120170003|信息网络传播视听节目许可证:0909381

广电节目制作经营许可证:(沪)字第536号|违法与不良信息举报电话15900430043|网络敲诈和有偿删帖跟帖评论自律管理承诺书

|沪公网安备 31010602000044号|沪公网安备 31010602000590号|沪公网安备 31010602000579号

新民晚报官方网站 xinmin.cn ©2020 All rights reserved