您现在的位置:首页 > 头条 > 海上客 > 正文

“晋三安倍”变“安倍晋三”,日本就这么缺“存在感”?

来源:新民晚报     记者:海上客     编辑:倪彦弘     2019-05-23 13:23 | |

  摘 要

  今明两年,日本将要办两件大事:第一件事是今年6月,G20峰会将在大阪举行;第二件事是明年东京将再次举行奥运会。两件事,都涉及世界主要国家,特别是涉及世界主要国家的媒体。在这时候刷一下存在感,让地球村的小伙伴们都能够知道日本在文化上与西方有何不一样,确实是个机会。

  文 | 海上客

  “希望外国主要媒体用罗马拼音报道日本人姓名时,能先写姓再写名。” 日本外务大臣河野太郎在5月21日的记者会上如是说。他还特为举了个例子——

  例如首相安倍晋三被写成Shinzo Abe,未来希望能“正名”为AbeShinzo。

  ▲2017年,日本放送协会(NHK)播出画面上,河野太郎的罗马拼音名在前,姓在后。

  按说日本人的姓名,长期以来以使用汉字为主,并与东亚传统文化圈国家相同——姓在前、名在后。但自19世纪中叶以来,英语几度在岛国占据重要地位。第一次是1853年的黑船事件,日本的国门被美国人的坚船利炮给轰开;第二次是二战战败之后,美国军队对日本本土进行军事占领。作为战败国,东京警视厅竟然官办“特殊慰安施设协会”,英文全称“Recreation and Amusement Association”,简称RAA。这一机构专门招募日本女性,为美军提供色情服务。美国将军麦克阿瑟在日本更是简直像太上皇一般的存在。

  ▲美军占领日本后,美国大兵享受日本国家动员提供的色情服务。

  经历了这两段极其重视英语的时期,加之明治时代“脱亚入欧”,以及二战之后日本经济以朝鲜战场上的美军订单起步,逐步融入美国主导的国际经济体系,使得目前绝大多数时候,日本人姓名的罗马拼音,是姓在后、名在前的。以日本最著名的公共媒体日本放送协会(NHK)为例,其电视上的英语字幕,一般都是将日本人的名放前、姓放后。

  ▲日本首相官邸网站英文页目前是“名前姓后”,采用Shinzo Abe的写法。

  海叔查阅日本首相官邸网站,发现其英文页面,目前仍采用“名前姓后”,这一点,与中国、韩国等邻居们的官方做法是大相径庭的。以韩国为例,韩国总统文在寅的英文官方姓名拼写是Moon Jae-in,文对应Moon,在寅对应Jae-in,姓在前,名在后,很清晰。不过,日本文科省英文主页的高级官员简介中,官员姓名已于5月21日调整为姓前名后,未来是否会全线铺开、全面调整,目前尚不得知。

  那么,为何日本安倍内阁此际由河野太郎提出,希望外媒将日本人罗马拼音改用姓前名后的格式呢?

  ▲美媒称呼安倍晋三为“晋三安倍”

  在海叔看来,之所以如今安倍政府希望外媒将“晋三安倍” 改唤“安倍晋三”,有三点考虑。

  首先,今明两年,日本将要办两件大事:第一件事是今年6月,G20峰会将在大阪举行;第二件事是明年东京将再次举行奥运会。两件事,都涉及世界主要国家,特别是涉及世界主要国家的媒体。在这时候刷一下存在感,让地球村的小伙伴们都能够知道日本在文化上与西方有何不一样,确实是个机会。

  ▲今年4月安倍访问加拿大,被加总理特鲁多两次称中国

  以最近在外交场合遇到的情况看,安倍确实无缘无故遇到过尬事。

  譬如今年4月28日,安倍晋三访问加拿大。加总理特鲁多先是在国会山庄办公室媒体拍照会时,大聊加日两国90年外交历程,却把“加拿大和日本”说成“加拿大和中国”。虽然特鲁多马上纠正了这个口误,却又在之后的联合新闻发布会上,对安倍说:“我非常高兴你能够为我们加拿大和‘中国’之间的巨大友谊腾出时间来访。谢谢你,晋三。”

  作为外相,河野太郎在G20和2020年东京奥运会之前,以聊姓名问题的方式,其实就已经在各国媒体面前刷了一遍日本的存在感。

  ▲富士电视台报道特朗普访日行程截图

  第二,在日本新天皇即位后,美国总统特朗普将成为首个访日的他国元首。美国和加拿大距离这么近,再加上特朗普这阵子满脑子怎么和中国人打交道,河野太郎怕不唱出个“来将通名报姓”的戏码,万一特朗普到了日本“主场”一哆嗦也把日本说成“中国”怎么办?毕竟,日本和美国也得谈贸易分歧,许多议题设置,与中美有近似之处。这一点,日本人可能在早作预防。

  ▲日本民众到明治维新以后才普遍有姓名权

  第三,就全世界范围看,姓名放置前后等方式是各国家、民族的各自习惯罢了,日本人姓名的罗马拼音方式,姓后名前,有着历史的原因,目前已成习惯,要改也难。放眼世界,有的国家、民族采用姓在前名在后的方式,比如中国、韩国、越南、匈牙利等国,由此可见姓在前名在后本也不是东亚文化圈独有的现象;而欧美大多习惯姓在后名在前;更有一些民族是没有姓氏,而以自己的父亲之名和自己的名字加在一起为全名的。日本在并不久远的古代,并非人人都有姓——唯有武士以上阶层才有姓名权,一般人则只有个能够呼唤的名字罢了。直到1868年明治维新以后,日本推行“四民平等”政策,才算取消了没有姓氏的士、农、工、商的下等身份。

  ▲如今的日本,起名是一门生意。

  当年,没有姓的日本人,要么和亲戚一起商讨决定自己家族的姓,要么就随便取个姓——家居在桥上的称“桥本”或“桥尾”,家居在河岸或者海岸的则称“岸”,其他的有以所从事的职业为姓的,如刷墙的称为“左官”。

  ▲2017年在中国西安举行的一场中日韩茶道表演

  如今,河野太郎所说要让日本人姓名的罗马拼音改为姓前名后,在海叔看来,更多是摆个姿态。日本有学者希望日语获得一种庇护,避免被英语淹没。这是对“英语殖民主义”怀有危机感的一种表现。如今河野太郎此举,一定会令这些人称道。在中韩来说当然我们也乐见日本在姓名文化上“脱欧入亚”,或者说“脱欧归亚”,但我们更希望安倍政权拥有更宏大的视野与格局,来共同推动东亚和平稳定与发展。

  在海叔看来,日本的民族习惯是他们自己的事,安倍晋三也好,“晋三安倍”也罢,就像《西游记》里孙行者、行者孙一样,无非是个称谓,未必分得出什么“真假美猴王”,中国人是无所谓的。

  ▲河野太郎推特

  倒是在日本,记者会后,河野太郎发了个推特,奇奇怪怪地写道:“啊啊,培根,结果……”后面跟着一串不知是什么意思的符号。19日,他也发过一条关于培根的推文,说他凌晨3时半回家时,儿子大喊“培根”。有人问他“是不是过分劳累身体坏掉了”。法新社称,这则推文引起了“混乱”,却获得比他平时发的外交内容多数倍的转发和点赞。在“谜之培根”推文之后,该账户又恢复“正常”,发布河野太郎即将参加经合组织一个会议的消息。

  从河野太郎推文事件来看,他发布的这一日本人罗马拼音姓前名后方案,最终执行得怎样,确实尚无法预测。有关姓必须在前这波操作,咱们且乐见、观望,至于点赞,其实可以暂缓。

今日热点

网友评论 小提示:您要为您发表的言论后果负责,请各位遵守法纪注意语言文明
您还能输入300
最新评论 [展开]

新民报系成员|客户端|官方微博|微信矩阵|新民网|广告刊例|战略合作伙伴

新民晚报|新民网|新民周刊|新民晚报社区版

新民晚报数字报|新民晚报ipad版|新民网客户端

关于新民网|联系方式|工作机会|知识产权声明

北大方正|上海音乐厅|中卫普信|东方讲坛|今日头条|钱报网|中国网信网|中国禁毒网|人民日报中央厨房

增值电信业务经营许可证(ICP):沪B2-20110022号|互联网新闻信息服务许可证:31120170003|信息网络传播视听节目许可证:0909381

广电节目制作经营许可证:(沪)字第536号|违法与不良信息举报电话15900430043|网络敲诈和有偿删帖跟帖评论自律管理承诺书

|沪公网安备 31010602000044号|沪公网安备 31010602000590号|沪公网安备 31010602000579号

新民晚报官方网站 xinmin.cn ©2019 All rights reserved