图说:话剧《危情十日》正在沪上热演 网络图
“我是你的头号粉丝”,这句台词贯穿全剧。美国悬疑小说家斯蒂芬·金的悬疑名作话剧《危情十日》日前正在沪上热演,紧张的情节,恐怖的气氛,让观众不由自主被“禁锢”其中,“就像是被一只大手扼住喉咙。”
《危情十日》原著小说《Misery》是美国著名小说家斯蒂芬·金参与世界奇幻奖决选作品,题材十分别致,描述书迷与所崇拜的作家之间一段微妙关系:独居在科罗拉多山上的护士安妮·威尔克斯,偶然将在风雪中发生车祸、摔坏双腿的流行小说作家保罗·谢尔顿救回家中休养,当她知道保罗打算将她最喜爱的故事结束,另外撰写一本严肃小说后,不禁怒火中烧,认为保罗背叛了她,于是将保罗捆绑起来、加以折磨,威胁他将原来的系列小说女主角复活,而保罗则尝试一切可能逃脱魔掌......
图说:电影版《危情十日》剧照 网络图
剧中的安妮·威尔克斯,被粉丝们认为是斯蒂芬·金创作的最可怕人物之一,她是现实生活中“头号粉丝”的投射。1984年,抱着试水跨类型写作想法的斯蒂芬·金,写下了奇幻小说《龙之眼》,却引发很多粉丝的强烈不满,这种遭到束缚、禁锢的滋味,在斯蒂芬·金的笔下以另一种喻示展现在保罗的身上。
在动笔前的这段时光里,斯蒂芬·金沉迷于大麻和酒精,他极力地想摆脱它们,“我在小说里写安妮的精神疾病,就是我自己痛苦戒断过程的写照。安妮像是我的酒瘾,她是我的头号粉丝,她永远都不想离开。”
图说:话剧版《危情十日》由英国导演保罗·加林顿执导 网络图
通过安妮及《危情十日》,斯蒂芬·金试图展现写作者和阅读者的关系,道出了讲故事之人的艰辛、愉悦和责任,同时也试图探讨“一个艺术家是否有随心所欲创作的自由?他该为自己的作品负多大的责任?他应当对谁负责?”
据悉,话剧版《危情十日》由英国导演保罗·加林顿执导,将上演至3月26日。对于此次加盟,保罗·加林顿表示:“接到电话邀请,我毫不犹豫答应了。我是斯蒂芬·金的忠实粉丝,而《危情十日》是他最优秀的作品。”
除了首次将《危情十日》搬上中国话剧舞台,上海话剧艺术中心还与上海人民文学出版社合作,将斯蒂芬·金同名原著小说再版上市,并将其曾用中文名《头号书迷》改为《危情十日》。(新民晚报记者 朱渊)
侬好上海由新民网出品
微信号:helloshanghai2013
吃喝玩乐、上海故事、同城活动
每天热爱上海多一点,
加入小侬家族就对啦!
新民晚报官方微信
微信号:xmwb1929
有用、有益、有趣
街谈巷议微信
微信号:xinminwangshi
街头访谈,麻辣点评
新民报系成员|客户端|官方微博|微信矩阵|新民网|广告刊例|战略合作伙伴
北大方正|上海音乐厅|中卫普信|东方讲坛|今日头条|钱报网|少儿英语教育论坛|中国网信网|中国禁毒网|陆家嘴金融网
增值电信业务经营许可证(ICP):沪B2-20110022号|互联网新闻信息服务许可证:3112009001|信息网络传播视听节目许可证:0909381
广电节目制作经营许可证:(沪)字第536号|违法与不良信息举报电话15900430043|网络敲诈和有偿删帖
沪公网安备 31010602000044号|沪公网安备 31010602000590号|沪公网安备 31010602000579号
新民晚报官方网站 xinmin.cn ©2013 All rights reserved
版权声明:
• 在本网站刊登的所有内容,包括但不限于文字、图片、音频视频、美术设计、程序及多媒体等信息,未经著作权人合法书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。获得著作权人合法书面授权的,必须在授权范围内使用,使用时保留本网注明的"稿件来源",并自负法律责任。凡注明为其他媒体来源,均为转载自其他媒体,转载并不代表本网赞同其观点,也不代表本网对其真实性负责。如果擅自篡改为"稿件来源:新民网",本网将依法追究责任。
• 您若对稿件处理有任何疑问或质疑,请即与新民网联系,本网将迅速给您回应并做处理。
电话:021-22899999 传真:021-62677454
邮箱:稿件处理 处理时间:9:00—16:00