您现在的位置:首页 > 时政 > 侨梁 > 正文

德语有那么难吗?看看德国黑帮替考德语的通过率吧

来源:新民晚报     记者:梅璎迪     作者:梅璎迪     编辑:梅璎迪     2020-01-15 15:15 | |

时代在进步、产业在转型,连德国黑帮也走上了文化业务之路:在慕尼黑,5名黑帮成员干起了给外国人替考德语的生意。

图说:Kosovar Isuf G。图片来源:欧洲时报德国版

据欧洲时报德国版报道,这个黑帮团伙的思路十分清奇:但凡外国人要在德国居留、入籍,还是考张驾照,德语水平测试是绕不开的坎,生意不愁没有客户。唯一的问题就在于,除了这个团伙的领导人Kosovar Isuf G是德国人外,其他的成员来自土耳其、科索沃和伊拉克,他们的德语水平可想而知。

生意刚起步时,Kosovar Isuf G还是蛮用心的,每次在收取了“客户”2500至5000欧不等费用后,他在考场上 认真考仔细答,市场信誉慢慢做出来了。可当生意越做越大,Kosovar Isuf G一个人已无法应付,这时来自土耳其、科索沃和伊拉克的替考员们就上场了。据事后查证,他们至少提供了18次替考服务,只有6次通过考试,这超低的通过率简直是自砸招牌。当不靠谱的替考员找到不靠谱的证件伪造员时,败露也就是时间早晚的事了。在2019年12月的一次考试中,替考员们拿着伪造的证件试图混过去的时候被当场识破并扭送警方。

在法院审理时,他们请的律师辩护词也是令人瞠目:“我的当事人自己连德语考试都挂了,他们怎么可能在德国组建起黑帮团伙?” 

法院最后的判决还没下来,不过这德语真的有那么难吗?我们来看看德国人自己怎么说。

“当英语明明只需要1个词,德语却创造出了13个词来对应的时候。”

例如:英语:test(考试、测试)

德语翻译:Test、Klausur、Prüfung、Klassenarbeit、Probe、Versuch、Untersuchung、Erprobung、Examen、Stichprobe、Klausurarbeit、Testung、Kontrolle……

“当什么莫名其妙的词汇都会出现的时候。”

路人:“嗨,德语里有没有一个词,用来形容明明想修好一个东西,结果却把情况弄得更糟了?”

德国人:“Verschlimmbessern(把……越改越糟)。”

路人:“你们还真有这么个词?!”

“当你发现一个数字词的长度就是一整个句子的时候。”

所以,学德语是种什么体验?想挑战智力和耐力的极限吗?来学德语吧。

新民晚报记者 梅璎迪

今日热点

网友评论 小提示:您要为您发表的言论后果负责,请各位遵守法纪注意语言文明
您还能输入300
最新评论 [展开]

新民报系成员|客户端|官方微博|微信矩阵|新民网|广告刊例|战略合作伙伴

新民晚报|新民网|新民周刊|新民晚报社区版

新民晚报数字报|新民晚报ipad版|新民网客户端

关于新民网|联系方式|工作机会|知识产权声明

北大方正|上海音乐厅|中卫普信|东方讲坛|今日头条|钱报网|中国网信网|中国禁毒网|人民日报中央厨房

增值电信业务经营许可证(ICP):沪B2-20110022号|互联网新闻信息服务许可证:31120170003|信息网络传播视听节目许可证:0909381

广电节目制作经营许可证:(沪)字第536号|违法与不良信息举报电话15900430043|网络敲诈和有偿删帖跟帖评论自律管理承诺书

|沪公网安备 31010602000044号|沪公网安备 31010602000590号|沪公网安备 31010602000579号

新民晚报官方网站 xinmin.cn ©2020 All rights reserved