您现在的位置:首页 > 夜光杯 > 夜读 > 正文

人生当写成一篇游记

来源:新民晚报     作者:梁永安     编辑:史佳林     2018-11-25 14:41 | |

前日与施小炜兄小聚,获赠一本译作《中国游记》。读好友的书,心情大不一样,时时有惊叹。平日相聚,聊起来漫散无际,都是任情随性的寻常话。然而进入写作,语辞文气宛若附了另外一个灵魂,让人既亲切又陌生。这本《中国游记》的原作者是芥川龙之介,小炜兄的翻译意蕴沉厚,文人气深浓,让芥川的鬼奥纤锐融入到文明对话的柔性语境中,读时不断停下来细细品味。

翻译游记对当下中国人很有针对性,现在的人喜欢旅行,却不大肯下点儿力气写游记,这真是个非常大的损失,是对人生宝贵价值的一种放弃。把一路的风景和心情写出来,其实是对自我和世界的重新发现,也是对生命的深度反思。每个人在旅途中、生活中都有丰富的感受,想与写之间有巨大的差距,写作是更高精神层面的再创造,写作中,会体尝到更深切的生存滋味,写入文字的和没有写入的是一道界限,表达着内心的根本选择。

2002年春到日本神户外国语大学教书,到达之后告诉了小炜。他那时已经读完早稻田大学的文学博士,在东京教学。那个周末,小炜乘新干线来到神户,两人在三宫中心街的最热闹处,找了一家二楼咖啡馆。当年小炜道别复旦去早稻田时,我们相约要在日本喝一杯咖啡。如今终于相聚,感叹时光虽逝,心情依旧,更多了些珍惜。那天傍晚,小炜要赶回东京,和他一道走向新神户车站,忽然问他:“你以后会不会加入日本国籍?”

他毫不迟疑:“这怎么会?加入日本国籍还要改姓,取个日本名字,难道我能叫鸠山小炜?”

听了不禁一笑,这确实很荒诞,而且,很明白小炜说的不仅仅是改名,而是中国书生的文化血脉。

那天在三宫旁的一条大道告别,他招了一辆出租车,回头挥挥手,朝新神户站渐渐远去。为了一杯咖啡,从东京到神户,乘新干线来回要6个多小时。生活因真挚的朋友而美好,漫长的岁月,一程程被这些温馨的片段点亮。(梁永安)

今日热点

网友评论 小提示:您要为您发表的言论后果负责,请各位遵守法纪注意语言文明
您还能输入300
最新评论 [展开]

新民报系成员|客户端|官方微博|微信矩阵|新民网|广告刊例|战略合作伙伴

新民晚报|新民网|新民周刊|新民晚报社区版

新民晚报数字报|新民晚报ipad版|新民网客户端

关于新民网|联系方式|工作机会|知识产权声明

北大方正|上海音乐厅|中卫普信|东方讲坛|今日头条|钱报网|中国网信网|中国禁毒网|人民日报中央厨房

增值电信业务经营许可证(ICP):沪B2-20110022号|互联网新闻信息服务许可证:31120170003|信息网络传播视听节目许可证:0909381

广电节目制作经营许可证:(沪)字第536号|违法与不良信息举报电话15900430043|网络敲诈和有偿删帖跟帖评论自律管理承诺书

|沪公网安备 31010602000044号|沪公网安备 31010602000590号|沪公网安备 31010602000579号

新民晚报官方网站 xinmin.cn ©2019 All rights reserved